• No results
ElementalAmplified
Manuscript
Notes
#
The Pulter Project
pulterproject.northwestern.edu
Poem 90

This Flying Fish (Emblem 25)

Edited by Whitney Sperrazza

Emblem 25 is a Royalist polemic—a strong written argument against a group of people—but we don’t know it until the poem’s concluding lines. Like many of Pulter’s emblems, the poem begins by drawing the reader’s attention to specific situations in the natural world. This Royalist emblem poem meditates on two creatures. First, a “flying fish” fights for her life, diving in and out of the sea as she tries to avoid predators in both the air and water. Pulter’s second example is a wounded “hart” (a red deer), “oppressed” by hunting dogs and vulnerable to human predators. Finally, in line 15, the poem’s political objectives come into focus as Pulter turns to her main subject: the betrayal of Charles I by the Scottish army in 1647, a key event in the English Civil Wars (1642–1651).

Before turning to the highly charged language of the poem’s closing lines, it is useful to consider how Pulter frames her political argument. Importantly, this is a poem, not a formal political tract or pamphlet—the kind of short, cheap vernacular work usually printed in quarto that intervened explicitly in ongoing public and political debate. The pamphlet in particular was an important political tool during the English Civil Wars, and both Royalists and Parliamentarians wielded the genre to cultivate public sympathy. While pamphleteers employed a range of rhetorical and literary figures to persuade, their arguments tended to be straightforward and plainly stated.1 In contrast, Pulter’s poem relies on literary form to do its political work.

The poem unfolds as an accumulation of examples, not unlike Upon the Death of My Dear and Lovely Daughter, Jane Pulter10, which employs some of the same imagery to emphasize Jane’s vulnerability. Here in Emblem 25, Pulter introduces her linked examples with the echoing chorus “so have I seen” (line 11) and “so have I known” (line 15). She coaxes her readers along with examples that, at first, seem distant from human events, but gradually give way to a vehement political stance. Her creaturely examples rely on the striking visual language we find across her emblem poems: her “flying fish” has “shining wings,” and she “springs” and “dives” in the “swelling” and “frothy” sea (lines 1-6). Pulter’s alliteration draws our attention to the creature’s vulnerability. Her “helpless, harmless” fish is pursued by “hungry hawks” and “whales” that “watch” (lines 7-8). She also manipulates gender pronouns throughout the poem in service of her political argument. Both flying fish and wounded hart are given female pronouns (she/her), even though the term “hart” was most commonly used to refer to the male stag red deer. When Pulter then uses male pronouns (he/him) to refer to Charles I, the female pronouns haunt the second half of the poem. Pulter counts Charles among the “helpless,” “harmless,” “guitless” female creatures of the poem’s first half, amplifying his vulnerability within the context of this poem (“everywhere enclosed” by his “foes”).

In the poem’s closing lines, Pulter references an event that occurred toward the end of the Civil Wars, just a few years before Charles’s eventual execution. Charles sought refuge with the Scottish army in May 1646 but, as Alice Eardley recounts in her note on this poem, the Scots negotiated with the English Parliament and turned Charles over to them in January 1647.2 Pulter accuses the Scottish people of the ultimate betrayal by comparing their action against Charles I to Judas Iscariot’s betrayal of Jesus Christ (a significant comparison for a devout Christian poet). Directly addressing a “base” and “perfidious Scot” (line 21), Pulter lays the blame for Charles’s death on the Scottish people, while also compressing (or neglecting) part of the story. Charles I subsequently signed an agreement with the Royalist Scots, who invaded England on his behalf. The fighting continued through 1648 (the period often referred to as the “Second Civil War”) before Charles was finally executed by order of the English Parliament in January 1649. Pulter’s anger against the unnamed “Scot” in the poem’s second half manifests as a subtle form of bigotry—acrimonious and divisive rhetoric also on display in some of her other political poems, such as On the Fall of that Grand Rebel62 and Phalaris and the Brazen Bull115.

On one hand, the poetic political emblem is an especially keen rhetorical move, fitting for the extraordinarily divisive period of the English Civil Wars. Is Pulter perhaps offering her own version of “how to talk to your family about politics during the holidays” (see, for instance, Jamilah King’s November 2019 article in Mother Jones)? On the other hand, we have to think critically about Pulter’s rhetorical prowess in this poem. Does her argument land? Pulter’s accumulated examples work to garner sympathy for the Royalist cause, ultimately drawing on the widespread comparison of Charles I to Christ that found its most affecting expression in the Eikōn Basilikē (1649), a spiritual biography attributed to Charles himself. Each of her examples describes violent action against vulnerable creatures, and Charles Stuart is portrayed as the most vulnerable of all (“the thought of this such horror brings / to my sad soul” [line 16-17]). Her sharp polemical tone in the poem’s final lines, however, might give us pause. Does our reading of this emblem ultimately result in a sympathetic stance toward Charles’s plight?

  • 1. For more on the pamphlet genre and its political and social contexts during the Civil Wars, see Joad Raymond, Pamphlets and Pamphleteering in Early Modern Britain (Cambridge: Cambridge University Press, 2003), especially Chapters 5-8.
  • 2. Alice Eardley, ed. “Emblem 25,” Poems, Emblems, and The Unfortunate Florinda (Toronto: Iter Inc., 2014), 220 n.212.
Compare Editions
i
1
Behold1
this flying fish, with shining wings,
2When forth the
swelling billows2
, up she springs,
3Thinking, but all in vain, to fly away,
4To hungry hawks and
kites3
becomes a prey.
5Then down into the deep she dives again;
6But then her foes within the
frothy main4
—
7Whales, sharks,
bonitos5
—lie and watch each hour,
8This helpless, harmless creature to devour.
9Let discontented spirits come and see
10This perfect
map of infelicity6
.
11So have I seen a hart with hounds oppressed,
12An arrow sticking in her quivering breast.
13If she goes on, her guiltless blood still flows.
14If she stands still, she falls amongst her foes.
15So have I known (oh sad)
the best of kings7
16(Ay me, the thought of this such horror brings
17To my sad
soul8
) his princely spirit posed
18In strange dilemmas, everywhere enclosed
19
By his and God’s depressed Israel’s foes9
.
20In this great strait,
his native side10
he chose.
21
Perfidious Scot11
, thou
this base plot12
didst lay.
22Iscariot-like thou didst thy
kings13
betray.
23
He lost his life14
but got a lasting fame.
24Thus, being
overcome15
, he overcame.
25Then patient be, though things fit not thy wish;
26Thou might’st a been king, hart, or flying fish.
Macron symbol indicating the end of a poem.

Amplified Edition,

edited by Whitney Sperrazzai

Editorial Note

In my editions of Pulter’s poems, I aim for my annotations to prompt further exploration. To make the poems accessible to the widest possible audience, I have modernized spelling, punctuation, and capitalization according to American English standards. My longer critical notes demonstrate the complexity of Pulter’s thinking, while opening space for the reader’s own analysis and interpretation. In that same vein, I briefly note Pulter’s revisions to the poems in order to foreground her poetic craft. Her manuscript features variants and revisions that invite multiple interpretations, and I encourage readers to refer to the manuscript transcriptions and images as they engage with Pulter’s writing. I offer some intertextual references to other early modern texts, but am most interested in drawing out how Pulter’s poems speak to each other as she reflects on clusters of ideas.
Macron symbol indicating the end of a poem.
  • Whitney Sperrazza, Rochester Institute of Technology
  • Behold
    Pulter immediately addresses the reader, demanding we attend to the emblem’s visual imagery. Several of Pulter’s emblems begin this way (see, for instance, The Ugly Spider (Emblem 37)102 and View But This Tulip (Emblem 40)105).
  • swelling billows
    the rising, swelling sea. Pulter’s language describing the sea and the fish’s movements through these first lines is almost cinematic: “swelling billows,” “into the deep she dives again” (line 5), “frothy main” (line 6). As Alice Eardley notes, Pulter’s emblems are “naked emblems,” unaccompanied by visual images. Many of the emblems, though, “retain a strong visual emphasis” by “inviting the reader to observe or regard an imaginary object or scene” (Eardley, “Introduction,” 28).
  • kites
    birds of prey; also, figuratively, people who prey upon others
  • frothy main
    open sea; short for “main sea”
  • bonitos
    medium-size fish, sometimes noted in early maritime literature as predators of the flying fish. In Richard Hakluyt’s The Principal Navigations, Voyages, Traffics and Discoveries of the English Nation (1599), for instance, Hakluyt describes the bonito directly in relation to the flying fish: “These bonitos be of bigness like a carp, and in color like a mackerel, but it is the swiftest fish in swimming that is, and followeth her prey very fiercely, not only in the water, but also out of the water: for as the flying fish taketh her flight, so doth this bonito leap after them, and taketh them sometimes above the water.” See Hakluyt, The Principal Navigations, Voyages, Traffics and Discoveries of the English Nation (London: George Bishop, Ralph Newberie, and Robert Barker, 1599), 520, Early English Books Online Text Creation Partnership, 2011.
  • map of infelicity
    In this context, “map” implies “an embodiment or incarnation of a quality, characteristic, etc.,” now an obsolete definition of the word (“map, n.1,” OED Online, December 2020).
  • the best of kings
    The poem’s first direct reference to Charles I, King of England Scotland, and Ireland from 1625 until his execution in 1649 during the English Civil Wars. But, as I outlined in the headnote, this entire poem is about Charles. With this direct reference at hand, the poem invites us to return to the previous examples and consider them as additional examples of Charles’s vulnerability.
  • soul
    Pulter inserts two parenthetical statements in lines 15-17. Both are used to express an emotion that, because of the parenthesis, seems both part of and apart from the poet’s representation of Charles’s death. The parenthesis, as Jonathan P. Lamb notes, is both a “textual and rhetorical marker.” These punctuation marks create a “structure of intimate exchange between ourselves and the narrative voice,” one that seems somehow more private than the text around it (see Lamb, “Parentheses and Privacy in Philip Sidney’s Arcadia,” Studies in Philology 107.3 [2010]: 311). The private exchange with the reader Pulter cultivates here anticipates her later evocation of the Eikōn Basilikē (see annotation on line 22).
  • By his and God’s depressed Israel’s foes
    Pulter represents Charles I pressed in and pursued by his foes on all sides, just as the flying fish is threatened both above and below the water in the poem’s opening lines. Through this line’s tricky syntax, Pulter defines “foes” as both the enemies of Charles I and of “God’s depressed Israel,” presumably England. Charles’s enemies (the Parliamentarians) are not just enemies of Charles and his supporters: they become enemies of the nation-state of England.
  • his native side
    Charles I was the second son of King James VI of Scotland (later King James I of England). “Native” refers both to Charles’s family connection to Scotland and his birth on Scottish soil.
  • Perfidious Scot
    In this line, Pulter uses highly inflammatory language against the Scottish people, directly addressing a “perfidious Scot” (“faithless” or “treacherous”) who, because of the lack of defining article in the poem (“a” or “the”) becomes representative of all Scots. Pulter’s charged political language constructs an antagonistic us vs. them relationship. When she refers to the Scot’s actions as “base” (“thou this base plot didst lay”), Pulter compounds her acerbic address through the multiple connotations of “base,” which implies “low” in social rank, in quality or value, and in morality. For foundational work on women writers and their roles in policing and constructing national and racial hierarchies in early modern England, see Margo Hendricks and Patricia Parker’s edited collection, Women, “Race,” and Writing in the Early Modern Period (Routledge, 1994).
  • this base plot
    After a series of defeats for the royalists in 1645, Charles sought refuge with a Scottish army. Nine months later, the Scottish leaders handed Charles over to Parliamentary commissioners. This is a particularly famous instance of betrayal in English history, and the Royalists linked it directly to Charles’s eventual execution.
  • kings
    Pulter’s use of the plural “kings,” as Leah Knight and Wendy Wall point out in the Elemental Edition of this poem, connects Charles I directly with Christ, betrayed by the Scots as Christ was betrayed by Judas Iscariot. The comparison between Charles and Christ, particularly after Charles’s execution, was an important Royalist rhetorical tool. The comparison was largely seeded in Charles’s own publication just before his death, the Eikōn Basilikē (1649), complete with a foldout frontispiece portraying a kneeling Charles clutching a crown of thorns. In this “personal confession of conscience written in the style of spiritual autobiography and Protestant martyrology,” Charles offers his subjects access to his private thoughts and prayers (Stephanie E. Koscak, Monarchy, Print Culture, and Reverence in Early Modern England: Picturing Royal Subjects [New York: Routledge, 2020], 36). In one meditation on his forthcoming execution, Charles declares that his death will redeem “my sins and the sins of my people,” before echoing Christ’s words at the crucifixion: “forgive them! O my Father, for they know not what they do” (Eikōn Basilikē: The Pourtraicture of His Sacred Majestie in His Solitudes and Sufferings [London: Richard Royston, 1649], 49). Pulter drew on this comparison often. In Let None Sigh No More for Lucas or for Lisle15, for instance, Pulter’s analogy between Charles and Christ also fuels a prejudicial outburst (lines 9-11), as we see in this poem’s lines 21-22. For a particularly clever comparison between Charles and other famous kingly figures, see British Brennus (Emblem 51)116, where Pulter plays on the letter “C” as she draws connections between Charles I, Charles II, and Christ.
  • He lost his life
    Charles I was executed on January 30, 1649 for high treason. Parliament’s case was that Charles had consistently governed against the people’s best interests, outlined in the opening of their “Charge Against the King” (1648): “by his trust, oath, and office, being obliged to use the power committed to him for the good and benefit of the people, and for the preservation of their rights and liberties; yet, nevertheless, out of a wicked design to erect and uphold in himself an unlimited and tyrannical power to rule according to his will, and to overthrow the rights and liberties of the people … he, the said Charles Stuart ... hath traitorously and maliciously levied war against the present Parliament, and the people therein represented” (“The Charge Against the King,” January 1648, document reproduced in The Constitutional Documents of the Puritan Revolution, ed. Samuel Rawson Gardiner, Oxford, 1906, pages 371-72).
  • overcome
    In death, Charles became a martyr for the Royalist cause. Pulter turns to the optimistic outlook of “lasting fame” in these final lines, which urge “patience” in challenging situations.
The Pulter Project

Copyright © 2023
Wendy Wall, Leah Knight, Northwestern University, others.

Except where otherwise noted, this site is licensed
under a Creative Commons CC BY-NC-SA 4.0 License.

How to cite
About the project
Editorial conventions
Who is Hester Pulter?
Resources
Get in touch