Title note
Physical note
The title is probably all in Pulter’s hand, but in two different inks (changing at “Most Excellent Majesty”). In the manuscript, “K. Charles 1st” is written to the right of the title and a curved bracket; this is all possibly in the same early eighteenth-century hand which appears elsewhere in the manuscript.
Editorial note
The aim of the elemental edition is to make the poems accessible to the largest variety of readers, which involves modernizing spelling and punctuation as well as adding basic glosses. Spelling and punctuation reflect current standard American usage; punctuation highlights syntax which might otherwise be obscure. Outmoded but still familiar word forms (“thou,” “‘tis,” “hold’st”) are not modernized, and we do not modernize grammar when the sense remains legible. After a brief headnote aimed at offering a “way in” to the poem’s unique qualities and connections with other verse by Pulter or her contemporaries, the edition features a minimum of notes and interpretative framing to allow more immediate engagement with the poem. Glosses clarify synonyms or showcase various possible meanings in Pulter’s time. Other notes identify named people and places or clarify obscure material. We rely (without citation) primarily on the Oxford English Dictionary (OED), the Oxford Reference database, and the King James Version (KJV) of the Bible. When we rely on Alice Eardley’s edition of Pulter’s work, we cite her text generally (“Eardley”); other sources are cited in full. The result is an edition we consider a springboard for further work on Pulter’s poetry. See full conventions for this edition here.
Headnote
Written, it appears, before the revolutions of the 1640s endangered England’s King Charles I and Queen Henrietta Maria—or at least before they ended the king’s life—this paean sees Pulter’s royalism at its most contented. The poem begins with conventional classical imagery and praise before shifting to a larger and revolving cosmic stage, where the victor’s crown which “encircle[s]” Charles’s brow is echoed in both the lowly “orbs” of Pulter’s ilk and the “shining spheres” she imagines the king and queen inhabiting after death. This brief poem outlines a theological version of the water cycle, where truth, peace, and grace fall from heaven to sluice through virtuous rulers into humbler humans, before the worthy all evaporate upward into heaven’s glory, to become the source of blessings they once sought; but the collapse of social distinction envisioned in this almost impossibly distant future does not signal, to be clear, any desire on the poet’s part for political revolution on earth.Line number 1
Gloss note
The palm and laurel were classical symbols of victory.Line number 2
Gloss note
a generic term for a Roman emperor, to whom Charles I is likened hereLine number 3
Gloss note
historyLine number 5
Gloss note
In the manuscript, the phrase “bright Minerva’s” is written directly above “Pallas Sacred,” which is underlined. Minerva is the Roman goddess identified with the Greek Pallas, an epithet of Athena, goddess of wisdom and war.Line number 5
Gloss note
Athena’s sacred olive tree, seen as the source of prosperity in AthensLine number 11
Critical note
The manuscript has “unparilld”; modernizing to “unparalleled” would add two syllables to the line, so we have chosen this more metrical abbreviation.Line number 13
Critical note
possibly a reference to an Aristotelian, geocentric model of the universe, in which the deceased king and queen after death join the outermost concentric sphere, which carried the “fixed” stars, controlled the motion of all other spheres, and was itself controlled by supernatural agencyLine number 14
Gloss note
Meteors were among the unusual natural phenomena long thought to act as signs of divine judgment.Line number 15
Gloss note
in medieval Ptolemaic astronomy, the outer sphere which carried the inner spheres in its daily revolution around the earth; more generally, any original driving force; often an epithet for GodLine number 16
Gloss note
Delia is an epithet for Artemis, as Delios or Delius is for Apollo (since these divine Greek twins were both on the island of Delos).Line number 17
Gloss note
the “spheres” of line 13Line number 18
Gloss note
the king and queen Sorry, but there are no notes associated with
any currently displayed witness.