Pulter’s detailed title to this occasional poem indicates its context and focus. Seriously ill during her pregnancy with her fifteenth child, her son John, she addresses her own soul, fearful at the possibility of death, and reassures it by outlining the universality of “dissolution”, the death of the mortal body. Her poem progresses through an extended series of similes, comparing the end of “mortal man” to that of all other creatures and elemental things; these similes owe much to the emblematic mode of thinking that is evident in the emblem poem series later in the manuscript. For another poem written in illness during this pregnancy, see This Was Written in 1648, When I Lay in, with my Son John [Poem 45]; and see discussion in Alice Eardley (ed.), Lady Hester Pulter: Poems, Emblems, and The Unfortunate Florinda (Toronto: Iter Inc. and Centre for Reformation and Restoration Studies, 2014), p. 16. Like many of Pulter’s poems, “Universal Dissolution” is related to the mode of devotional complaint, in which the distressed, earthbound soul articulates its worldly grief and its yearning to be with God. Pulter’s manuscript contains several devotional complaints, such as Must I Thus Ever Interdicted Be [Poem 55]. “Universal Dissolution,” however, is typical of many of Pulter’s other devotional poems in that it is not a complaint per se, but is cast as a response to the implicitly prior plaints of her own heart and soul. Thus the poem opens “My soul, why art thou sad ...?” The poem outlines a philosophical consolation for her heart and soul, illustrating through multiple examples that “all sublunary things decay” (line 108), and concluding “Then my unsettled soul be more resolved, / Seeing all this universe must be dissolved.” This stance exemplifies the devotional stoicism typical of Pulter’s poems, even as they articulate significant physical, personal, and political hardships and melancholy. This poem contains a number of amendments in three of the main hands present in the manuscript: the scribal hand, the hand likely to be Pulter’s own, and the “antiquarian hand” (see Ross (2000), pp. 150-171 and 252-4). For this reason, the poem makes an excellent case study in the editing processes evident in the manuscript. Only substantive amendments and editorial choices are outlined in the notes below.
— Leah Knight and Wendy Wall