• No results
ElementalAmplified
Manuscript
Notes
#
The Pulter Project
pulterproject.northwestern.edu
Poem 95

This Ugly Sow
(Emblem 30)

Edited by Leah Knight and Wendy Wall
Pigs, boars, and hogs do not fare well in Pulter’s moral zoo. As in Mark But Those Hogs (Emblem 34)99 where grunting, earth-bound pigs are unfavorably compared to heavenly turtledoves, Pulter here contrasts the filth of pigs to the purity of ermines. Citing proverbial, biblical, and mythological sources, Pulter explores the pig’s refusal to remain pure even when cleansed: like the dog who slurps up his own vomit, the pig almost cannot resist falling back into muddy cycles of immorality. Pulter interprets the ermine’s legendary willingness to sacrifice herself rather than have her fur tainted in Christian terms: her whiteness is precious because washed by Christ’s blood. The poem is formally innovative by dividing into two sections, each composed of two stanzas of triplets followed by a 6-line stanza of couplets. While the narrator seems to be guiding readers from a position of moral confidence, the ending couplet transforms into a plea that makes her complicit in the struggle to avoid being swine-like in the mire of life.
Compare Editions
i
1This ugly sow, descended of
that boar1
2Which
Epitragia’s2
, lover’s entrails tore,
3Whose death the
queen of love3
did so
deplore4
:
4This loathsome beast, besmeared with dirt and blood,
5Being newly washed in yonder crystal flood,
6Yet now you see she’s wallowing in the mud.
7So penitence and penance, some no more
8Do value than to sin on a new
score5
.
9Thus
like the dog they to their vomit turn6
,
10Licking that filth up which they seemed to spurn;
11But those which loathingly their sins deplore,
12Being cleansed, if possible will sin no more.
13But as
the ermine7
(which you see pursued
14By
those which long to have their chaps imbrued8
15In innocent blood) by Nature is
endued9
16With such a loathing of impurity,
17Rather than o’er a dirty place
she’ll fly10
,
18
She’ll yield unto her cursed foes and die11
.
19So she that knows herself to be God’s child
20Will die a thousand deaths
ere12
be defiled.
21She knows
her Savior’s guiltless blood did flow13
22To wash her sinful soul as white as snow.
23Then ermine-like let my sad soul expire,
24Whilst others hog-like tumble in the
mire14
.
Macron symbol indicating the end of a poem.

Elemental Edition,

edited by Leah Knight and Wendy Walli

Editorial Note

The aim of the elemental edition is to make the poems accessible to the largest variety of readers, which involves modernizing spelling and punctuation as well as adding basic glosses. Spelling and punctuation reflect current standard American usage; punctuation highlights syntax which might otherwise be obscure. Outmoded but still familiar word forms (“thou,” “‘tis,” “hold’st”) are not modernized, and we do not modernize grammar when the sense remains legible.

After a brief headnote aimed at offering a “way in” to the poem’s unique qualities and connections with other verse by Pulter or her contemporaries, the edition features a minimum of notes and interpretative framing to allow more immediate engagement with the poem. Glosses clarify synonyms or showcase various possible meanings in Pulter’s time. Other notes identify named people and places or clarify obscure material. We rely (without citation) primarily on the Oxford English Dictionary (OED), the Oxford Reference database, and the King James Version (KJV) of the Bible. When we rely on Alice Eardley’s edition of Pulter’s work, we cite her text generally (“Eardley”); other sources are cited in full. The result is an edition we consider a springboard for further work on Pulter’s poetry.

See the full conventions for the elemental edition here.

Macron symbol indicating the end of a poem.
  • Leah Knight, Brock University
  • Wendy Wall, Northwestern University
  • that boar
    the boar that killed Adonis when he was hunting; Venus, Adonis’s lover, had warned him not to engage in this deadly sport.
  • Epitragia’s
    Aphrodite Epitragia (“riding on a she-goat”) was another name for Venus, goddess of love, reputedly derived from a story in which Theseus sacrificed a goat to her and it changed genders.
  • queen of love
    Venus, or Aphrodite
  • deplore
    lament
  • score
    account or reckoning
  • like the dog they to their vomit turn
    proverbial. “But it is happened unto them according to the true proverb, The dog is turned to his own vomit again; and the sow that was washed to her wallowing in the mire” (2 Peter 2:22). See also “As a dog returneth to his vomit, so a fool returneth to his folly” (Proverbs 26:11).
  • the ermine
    animal in the weasel family known for its white coat; an emblem of purity
  • those which long to have their chaps imbrued
    hunting dogs who long to bite the ermine, having their jaws (“chaps) “imbrued” (stained) with blood.
  • endued
    invested; endowed
  • she’ll fly
    the ermine will flee
  • She’ll yield unto her cursed foes and die
    The ermine was legendary for being willing to die rather than have her pure white fur blemished.
  • ere
    before
  • her Savior’s guiltless blood did flow
    Christ sacrificed himself in being crucified.
  • mire
    mud; state of degradation
The Pulter Project

Copyright © 2021
Wendy Wall, Leah Knight, Northwestern University, others.

Except where otherwise noted, this site is licensed
under a Creative Commons CC BY-NC-SA 4.0 License.

How to cite
About the project
Editorial conventions
Who is Hester Pulter?
Scholarship
Get in touch