• No results
ElementalAmplified
Manuscript
Notes
#
The Pulter Project
pulterproject.northwestern.edu
Poem 67

Mighty Nimrod
(Emblem 1)

Edited by Leah Knight and Wendy Wall
Pulter’s first emblem canvasses the vain ambition of the builder of the biblical Tower of Babel, who famously sought by “terrestrial towers” to attain the heights of “super-celestial bowers”; she then associates this biblical parable with the Greek myth of the giants who similarly overreached in seeking heaven. But how different, really, was Pulter’s ambitious poetic project? Even as she lambasted Nimrod, might she have seen herself as “foolishly dreaming” that her own “mortal sight / Could view invisible, inaccessible light”? It seems so, since this poem eventually takes a sharp turn away from cursing the presumption of Nimrod and other pre-Christian usurpers—in what might well have been a glance at rebels against the English throne—to a self-abasing prayer for preservation against being found in their company. What she hopes might save her from that fate is her adherence to Christ’s alternative spiritual architecture: not a monolithic tower, but more modest “steps.”
Compare Editions
i
1When mighty
Nimrod1
, hunting after fame,
2Built this huge
fabric2
to get him a
name3
3(Fearing another
deluge4
might o’erflow,
4And all man’s petty projects overthrow),
5
With slime and brick, instead of lime and stone,5
6He meant to reach unto God’s glorious throne.
7O, vain! To think by those terrestrial towers
8
They6
could ascend
super-celestial7
bowers8
,
9Foolishly dreaming their dim mortal sight
10Could view invisible, inaccessible light!
11From this the
fiction of the giants9
rose,
12When they th’Olympic deities oppose;
13Then fierce
Egeous10
scorned Jove’s
thunderstocks11
,
14When at his head he threw a hundred rocks;
15Like molehills, mountain upon mountains hailed.
16Thus, most presumptuously,
they12
Heaven scaled,
17Till thunder
routed13
this rebellious crew.
18So let usurping Nimrods have their due:
19Let their accurséd plots prove their delusion;
20
For fancied glory, let them find confusion.14
21But from presumption, Lord preserve my soul,
22
That15
in thy mercy I may safely
roll16
,
23Resting in Christ, that blesséd
cornerstone17
;
24Then by his steps I’ll mount his glorious throne.
Macron symbol indicating the end of a poem.

Elemental Edition,

edited by Leah Knight and Wendy Walli

Editorial Note

The aim of the elemental edition is to make the poems accessible to the largest variety of readers, which involves modernizing spelling and punctuation as well as adding basic glosses. Spelling and punctuation reflect current standard American usage; punctuation highlights syntax which might otherwise be obscure. Outmoded but still familiar word forms (“thou,” “‘tis,” “hold’st”) are not modernized, and we do not modernize grammar when the sense remains legible.

After a brief headnote aimed at offering a “way in” to the poem’s unique qualities and connections with other verse by Pulter or her contemporaries, the edition features a minimum of notes and interpretative framing to allow more immediate engagement with the poem. Glosses clarify synonyms or showcase various possible meanings in Pulter’s time. Other notes identify named people and places or clarify obscure material. We rely (without citation) primarily on the Oxford English Dictionary (OED), the Oxford Reference database, and the King James Version (KJV) of the Bible. When we rely on Alice Eardley’s edition of Pulter’s work, we cite her text generally (“Eardley”); other sources are cited in full. The result is an edition we consider a springboard for further work on Pulter’s poetry.

See the full conventions for the elemental edition here.

Macron symbol indicating the end of a poem.
  • Leah Knight, Brock University
  • Wendy Wall, Northwestern University
  • Nimrod
    In the biblical book of Genesis, the ruler of vast tracts of Mesopotamia, remembered as the builder of the tower of Babel.
  • fabric
    building; here, the tower of Babel; but in general, any product of skilled workmanship or construction (“fabrication”)
  • name
    obtain a distinguished reputation or fame
  • deluge
    the flood described in the biblical book of Genesis
  • With slime and brick, instead of lime and stone,
    Nimrod and the other “families of the sons of Noah” (Gen. 10:32) decide to “build us a city and a tower, whose top may reach unto heaven” (Gen. 11:4); their building materials are those Pulter specifies: “they had brick for stone, and slime had they for morter” (Gen. 11:3).
  • They
    Nimrod and the other builders of the tower of Babel
  • super-celestial
    above the skies, heavenly
  • bowers
    idealized dwellings
  • fiction of the giants
    the Greek myth of ancient giant creatures including Briareus or “Egeous,” named below
  • Egeous
    Eardley notes that “Egeous” appears to be Pulter’s Aegaeon, or Briareus, a giant in Greek myth who was understood to have fought against the Olympian gods (led by Zeus or Jove, as he is called in the next line).
  • thunderstocks
    i.e., lightning bolts: Pulter’s neologism, or a transcription error for “thunderstroke”; a “stock” can be a stake, which works figuratively to describe lightning; “stock” here could also refer to Jove’s store of such bolts
  • they
    the “tyrants”
  • routed
    hurled, struck, beat; eradicated, destroyed; of thunder: roared, howled
  • For fancied glory, let them find confusion.
    By choosing to punctuate this line and the one above it so as to divide these lines evenly, we emphasize the parallelism of the prayer. In each line, one thing begets another version of and return for itself, which is in keeping with the poem’s general investment in substituting one condition for another (Christ’s for Nimrod’s). Yet these lines could be punctuated differently. If read “Let their accurséd plots prove their delusion / For fancied glory; let them find confusion,” the reader understands the object of delusion (“glory”) and experiences the rhetorically powerful command in the prayer: “let them find confusion.” At this time, “confusion” meant not only mental discomfort but also ruin, destruction, and perdition.
  • That
    So that
  • roll
    revolve or flow; proceed; curl up; be enveloped
  • cornerstone
    a stone used to hold together the others in a building
The Pulter Project

Copyright © 2021
Wendy Wall, Leah Knight, Northwestern University, others.

Except where otherwise noted, this site is licensed
under a Creative Commons CC BY-NC-SA 4.0 License.

How to cite
About the project
Editorial conventions
Who is Hester Pulter?
Scholarship
Get in touch